26 March 2010

重要通告!Important Notice!!

感谢支持《我爱厨房》食谱的朋友们!
在此也要特别谢谢我的干妈,Auntie Irene, 这些日子以来这么无私的提供超过300道食谱给我们!
由于Auntie Irene最近正忙碌于处理一些私人事务,抽不出时间再为我们提供食谱,因此希望能休息一阵子,将来再继续为大家服务!

从3月29号开始,《我爱厨房》节目将请到:
前5星级酒店厨师、餐馆厨师、以及中医师,
为听众们提供食谱,让你在家里也可以作出色香味俱全的美味佳肴!

由于可能会牵涉到一些版权方面的问题,

我们将不会在网上刊登食谱。。。

想学习如何烹煮酒店或餐馆佳肴和对身体有益的食疗,

请收听972最爱频道,
星期一到五,下午3点30分,
由我Violet粉樱为你主持的《我爱厨房》了。

谢谢!

Thanks to all supporters of "I Love Kitchen" recipes!

I would like to take this opportunity to thank my Godmum, Auntie Irene, for unselfishly providing us with over 300 recipes all these while!
Lately Auntie Irene has been very busy with some personal matters.
Hence, she is not able to find anymore free time to prepare new recipes for us, so she hopes to take a break and rest for a while.
However, she will make a comeback and continue to provide more recipes in the future.

From 29 March 2010 onwards,
"I Love Kitchen" program will invite
Ex-chefs from 5 Star hotels, R
estaurant Chefs and Chinese Physicians to share their recipes with listeners.
This will allow you to be able to cook attractive and delicious dishes at home too!

Due to some copyright reasons,
we WILL NOT BE POSTING any of these recipes on the blog.......

If you are interested in learning how to cook hotel or restaurant quality dishes and also prepare healthy food/tonic, please tune in to:
Love 97.2FM,
Mondays to Fridays, 3.30pm,
Violet Fenying's "I Love Kitchen" program!

Thankyou!!








25 March 2010

田园蔬菜汤

*食谱提供: 郭美伶医师

田园蔬菜汤

材料1
瘦肉: 300g (洗净,川烫过)

材料2
南瓜: 300g (去皮,切块)
玉米: 2条 (洗净, 切块)
胡萝卜: 2条 (去皮,切块)
鲜淮山: 300g (去皮,切块)
番茄: 2 – 4个 (洗净, 切半)
苹果: 2个 (洗净, 去芯,切半)
生姜: 3片

方法
1) 将所有材料放入锅内,加入适量水,以大火煮开, 转小火煮2小时,下盐调味
2) 可把瘦肉换成排骨

功能
有健脾滋补的作用,适合一家大小食用
常食用有助身体健康

23 March 2010

马来风光 Sambal Kang Kong

马来风光

材料1
蕹菜: 400g

材料2
辣椒干: 10 – 20 条 (洗净,泡软)
葱头: 10粒 (洗净,去衣)
蒜头: 5粒 (洗净,去衣)
岜拉煎: 1小块

材料3
虾米: 50g (洗净, 泡软)

方法
1) 把蕹菜折段,冲洗干净,沥干待用
2) 把所有材料2放进刀形搅拌器搅烂后,再加入虾米搅均
3) 烧热4汤匙油, 加入已磨烂的虾米糊炒至香熟
4) 加入蕹菜炒熟,可加入半汤匙糖调味,盛起上碟



Sambal Kang Kong

Ingredients A
Kang Kong: 400g

Ingredients B
Dried Chilli: 10 – 20 pcs (washed, soak till soften)
Shallot: 10 clove (skinned, washed)
Garlic : 5 clove (skinned, washed)
Balachan : 1 small piece

Ingredients C
Dried Shrimp: 50g (washed, soak till soften)

Method:
1) Cut kang kong into sections, rinse to clean well, drain dry for use later
2) Blend Ingredients B well using a blender with a knife blade, mix in pre-soaked dried shrimp to blend
3) Heat up 4 tbsp of oil, stir fry blended dried shrimp mixture till aromatic
4) Add kang kong, stir fry till cooked, add half tbsp sugar to season to taste, dish and serve

*食谱提供: Irene Tan


18 March 2010

五味苦瓜

*食谱提供: 郭美伶医师

五味苦瓜


材料1
新鲜苦瓜: 250克

材料2
蒜蓉: 3粒 (剁碎)
番茄酱: 2 tbsp
醋: 1tsp
麻油: 1tsp
香菜末: 适量

方法
1) 把苦瓜洗净,刮除瓜瓤,切成薄片,然后浸泡在冷水5 分钟
2) 把已滤干水分的苦瓜片放在碟里,加入材料2的调味料拌均,即可食用

功能
开胃消食、清热解暑
天气炎热时,出现食欲不好,口干舌燥,皮肤油腻,面部暗疮,或有热痱,尿黄,大便干燥等,常吃有助于减少以上症状
脾胃虚寒,容易腹泻者应少吃


16 March 2010

韭菜粿 Chives (ku Chai) Kueh

韭菜粿

馅料
材料1 (去衣,剁碎)
葱头 : 4粒
蒜头 : 4粒

材料2
虾仁 : 200g

材料3
鸡晶块 : 1块 (捏碎)
盐 : ¼ tsp

材料4 (洗净,充分沥干水分,切粒)
韭菜 : 300g

方法
1) 烧热4汤匙油,爆香葱蒜碎
2) 下虾仁炒香,加入调味料拌均,熄火
3) 待10分钟后,加入韭菜粒拌均,盛起待用

皮料
材料1
米台目 : 300g

材料2
薯粉 : 30g

方法
1) 把米台目分2 – 3 次放进刀形搅拌器内(pic 1)搅至成团(pic 2)
2) 把面团放在桌面上,加入薯粉搓软
3) 在桌面上洒些粉,把面团棍薄,然后用圆型切割器切成圆片(pic 3)
4) 包入馅料,折成半月形,边缘捏紧
5) 放在已搽上油的盘上(pic 4),送入蒸锅,以中火蒸10分钟
6) 取出扫上葱油即可享用



Chives (ku Chai) Kueh

Filling
Ingredients A (skinned, minced)
Shallot : 4 cloves
Garlic : 4 cloves

Ingredients B
Shrimp : 200g

Ingredients C
Chicken bullion cube : 1 cube (smashed)
Salt : ¼ tsp

Ingredients D (washed, drained dry, diced)
Chives (ku Chai) : 300g

Method:
1) Heat up 4 tbsp oil, sauté minced shallot and garlic
2) Stir fry shrimp till aromatic, add seasonings (ingredients C), turn off flame
3) Add diced chives 10 min later, mix well, dish up

Skin
Ingredients A
Rice Noodle (mee tai mah) : 300g

Ingredients B
Tapioca Flour : 30g

Method:
1) Divide rice noodle into 2 – 3 portions, place inside a blender with knife blade (pic 1) blend to form dough (pic 2)
2) Put dough on table top, work tapiaco flour into dough till dough turn soft
3) Sprinkle some tapiaco flour on table top, roll out dough to a thin sheet, cut into shape with a round cutter (pic 3)
4) Wrap in fillings, fold over to form semi circle, press round corner to seal
5) Place on pre-greased plate(pic 4), steam in a steamer over medium flame for 10 min
6) Remove and brush with shallot oil, serve

食谱提供: Irene Tan



11 March 2010

黑豆益气养血茶

*食谱提供: 郭美伶医师

黑豆益气养血茶

黑豆 : 200g
黑枣 : 10枚
北芪 : 10g
党参 : 15g
首乌 : 15g
熟地 : 15g
生地 : 15g
枸杞子 : 10g

方法
1) 把所有材料洗净后, 放入锅内, 用水浸泡1 – 2小时
2) 用大火煮沸, 转小火煮1 – 2小时, 即可当茶饮用

注: 也可加入排骨或猪尾煮成汤

功能
有益气补血, 补肾养阴, 延缓衰老的功效
可用于身体虚弱, 容易感冒, 疲倦无力, 面色, 肤色苍白或黯淡, 皮肤干燥粗糙, 时觉瘙痒, 头发早白, 容易脱发等
平日也可作为补茶或补汤来补益身体
天气炎热或腹胀消化不好时不宜饮用
体质燥热者不宜多饮, 并减少北芪, 熟地的分量

09 March 2010

杨枝甘露 Mango Sago Pomelo Dessert

杨枝甘露

材料1
水 : 400g
糖 : 75g
柠檬 : 1粒 (切片)
香兰叶 : 4片

材料2
沙谷米 : 50g (洗净, 浸泡20 min.)

材料3
柚子肉 : 100g

材料4
芒果肉 : 500g
盒装芒果汁 : 500g

方法
1) 把材料1煮开至糖溶, 待冷, 过沥, 倒入容器里, 放置冰格内, 当¾凝固成冰块时, 取出, 放进搅果汁机内打成沙冰, 放回冰格内, 待用
2) 煮滚一锅水, 投入沙谷米煮至透明状, 捞起过冷水, 浸泡在冰水里, 待用
3) 把材料4的芒果肉和芒果汁放入搅果汁机内打成芒果浆, 取出, 放入冰箱冷藏
4) 把芒果浆倒进玻璃杯 ¾ 满, 铺上沙冰, 洒上沙谷米与柚子肉,即可享用


Mango Sago Pomelo Dessert

Ingredients A
Water : 400g
Sugar : 75g
Lemon : 1 no. (slice)
Pandan Leaf : 4 petals

Ingredients B
Sago : 50g (washed, soak for 20 min.)

Ingredients C
Pomelo Flesh : 100g

Ingredients D
Mango Flesh : 500g
Box form Mango Juice : 500g

Method:
1) Bring Ingredients A to boil till sugar melt, leave to cool, strain and pour into container, put in freezer, freeze till ¾ hard, remove, place into juice blender, blend into shredded ice, return back to freezer for use later
2) Bring a pot of water to boil, bring sago to boil till transparent, strain from water and run under cold water, leave in ice water for use later
3) Blend mango flesh and juice from Ingredients D in juice blender to form mango thick juice, remove, refrigerate
4) Pour mango thick juice into a glass till ¾ full, add shredded ice, top with pre-boiled sago and pomelo flesh, serve

* 食谱提供: Irene Tan

04 March 2010

无花果清润汤

*食谱提供: 郭美伶医师

无花果清润汤

材料1
眉豆 : 150g
赤小豆 : 150g
无花果(干) : 100g

材料2
玉米粒 : 150g

材料3
冰糖 / 片糖 : 适量

方法
1) 把材料1洗净, 放进锅内, 加水浸泡1 – 2 小时, 然后以大火煮开, 转小火煮40 – 60 分钟至赤小豆表皮裂开
2) 加入玉米粒续煮5分钟
3) 加入冰糖或片糖调味, 再煮5分钟即可

功能
有补肺润燥, 健脾祛湿的作用
日常食用能补益身体,滋润皮肤,消除暗疮,排尿顺畅,预防便秘


02 March 2010

蒸香兰蛋糕 Steam Pandan Cake

蒸香兰蛋糕
材料1
糖 : 125g
全蛋 : 200g
香兰汁 : 20g
SP : 10g

材料2 (过筛)
面粉 : 125g
发粉 : ½ tsp

材料3
溶化牛油 : 25g

方法
1)把材料1放进搅拌钢,以高速拌打10 min.至松发, 移开
2) 加入材料2粉料拌均
3) 加入溶化牛油拌均
4) 将粉糊倒入小杯内 / 18cm 方形蒸盘内
5) 以中火蒸约10 min. / 20 min至熟

* 小杯可涂上油或放上纸杯
18cm 方形蒸盘四周边涂油, 底部铺纸

Steam Pandan Cake
Ingredients A
Sugar : 125g
Whole Egg : 200g
Pandan Juice : 20g
SP : 10g

Ingredients B (sieved)
Plain Flour : 125g
Baking powder : ½ tsp

Ingredients C
Melt Butter : 25g

Method:
1) Place Ingredients A into a mixing bowl, beat on high speed for 10 min till light and fluffy, remove
2) Fold in Ingredients B
3) Mix in melt butter
4) Place batter in small muffin cups / 18cm square baking tray
5) Steam over medium flame for 10 min. / 20 min till cooked

* Grease muffin cup or lined with paper cup
Grease side of 18cm square tray, and line bottom with baking paper

*食谱提供: Irene Tan